Translation involves converting content from one language to another while maintaining its meaning and context. This can include translating spoken dialogue, subtitles, or written text.
Close
Audio restoration involves cleaning up and enhancing audio recordings to improve their quality. This can include removing noise, improving clarity, and correcting any audio imperfections.
Close
Audio description improves video content for visually impaired viewers by narrating visual elements, actions, and scenes, making sure they can fully experience the content.
Close
Color calibration involves ensuring consistent color reproduction across different devices and platforms. This ensures that content appears as intended regardless of where it's viewed.
Close
Closed captions display dialogue, sound effects, and other audio as text on screen. They help the deaf or people who have hearing impairments and are also used in soundless environments.
CloseDCI compliance means meeting Digital Cinema Initiatives' standards for digital cinema distribution, ensuring content meets technical requirements for playback in cinemas and theaters.
Close
Tagging enhances video discoverability by adding metadata for search, identifying elements for clear subtitles, and considering audio cues for translation, benefiting users' site experience.
Close
Subtitling involves adding text to translate spoken dialogue into another language, making foreign films accessible to viewers who don't speak the original language.
Close
Content delivery involves distributing finished video content to clients or distribution platforms. This can include physical delivery via hard drives or digital delivery over the internet.
Close
Conversion adjusts video content to suit various needs or devices, changing resolution or format. It ensures compatibility across SD, HD, and 4K resolutions as well as different file types.
Close
Scanning involves digitizing physical media such as film or tapes to convert them into digital files. This allows for easier storage, editing, and distribution of older or archival content.
CloseDigital intermediate involves tweaking colors, contrast, and visuals in video editing to create a specific look, enhancing the video's overall quality and aesthetic.
Close
This involves recording spoken dialogue in one language and replacing it with dialogue in another language, typically to reach audiences who speak different languages or dialects.
Close
Quality control (QC) involves checking audio and video content for errors or issues before final delivery. This ensures that content meets the required technical and quality standards.
Close
Real-time playback review lets clients watch and give feedback on video content as it is being produced. It speeds up editing and improves quality during the production process.
Close